Chủ nhật, 21/07/2024

Tìm kiếm

Giới thiệu chung
Đại hội VAIP IX
Hoạt động hội
Tin tức ICT
Môi trường - Chính sách
Doanh nghiệp - Hội viên
Sản phẩm - Công nghệ
Giao thương
Nguồn lực cho CNTT
Phần mềm nguồn mở
Xã hội ICT
Gặp gỡ ICT đầu xuân
Hội thảo HT-PT
ICT Caravan 2023
Lịch sử tin học Việt Nam
Chương trình hành động
Hội viên
ICT Tennis
Kỷ yếu 30 năm OLP
Liên hệ
  Cập nhật: 09/01/2008
Thế giới áp dụng ODF năm 2007

Lời người dịch: Cuộc chiến giữa 2 định dạng tài liệu ODF và OOXML đã từng sục sôi trong năm 2007 trên toàn thế giới và dự kiến sẽ chưa kết thúc trong năm 2008. Sẽ là khiếm khuyết nếu không có một tổng kết nào về những áp dụng ODF từ các chính phủ cho tới các cơ quan hành chính các cấp trên thế giới trong năm 2007. Phần trích dưới đây được rút ra từ tài liệu “Báo cáo năm 2007 về ODF” (“ODF Annual Report 2007”) sẽ cho chúng ta thấy ODF đã được áp dụng một cách rộng rãi như thế nào trên thế giới chỉ trong một năm 2007.

Về xu thế bùng nổ áp dụng và những cải tiến trong đặc tả kỹ thuật của ODF trong năm 2008 sẽ được đề cập tới trong các bài tiếp sau.

Bỉ

Ngày 23/06/2006, Hội đồng Bộ trưởng Bỉ đã chấp thuận một khuyến cáo mà nó có thể giới thiệu một cách có hiệu quả ODF như là tiêu chuẩn được ưu tiên trong các cơ quan chính phủ Bỉ cho việc tạo và trao đổi các tài liệu văn bản, bảng tính và trình chiếu. Các hướng dẫn này chỉ ra rằng tất cả các tài liệu được trảo đổi bên trong chính phủ liên bản phải ở trong một định dạng tiêu chuẩn mở dựa trên XML và được triển khai bởi hơn 1 nhà cung cấp. Hội đồng này khuyến cáo một tiếp cận theo các pha theo đó chức năng đọc có thể được triển khai trong các cơ quan hành chính công của Bỉ từ 01/09/2007, chức năng viết từ 01/09/2008, và trao đổi tài liệu ở ODF từ 01/10/2008.

Brazil

Với việc xuất bản phiên bản 2.0 của Khung tương hợp e-Ping, Brazil đã trở thành quốc gia đầu tiên ở Nam Mỹ chính thức khuyến cáo ODF. Khung này nói rằng tất cả các tệp .xls, .doc và .ppt sẽ được chuyển đổi, nghĩa là chúng không còn phù hợp nữa với các chính sách kỹ thuật của Brazil, và rằng ODF bây giờ là định dạng được khuyến cáo một cách chính thức của chính phủ Brazil.

Croatia

Như một phần của chương trình eCroatia 2007, Croatia đã công bố một thời hạn chót cho triển khai vào tháng 09/2007 cho công việc về sử dụng ODF và PDF như một cơ sở cho việc trao đổi tài liệu điện tử của các cơ quan nhà nước. Chính phủ cũng công bố có thể sử dụng ODF và PDF/A như các tiêu chuẩn quốc gia của Croatia.

Đan mạch

Sau việc thông qau luật (B103) của Quốc hội Đan Mạch vào 02/06/2006 yêu cầu sử dụng các tiêu chuẩn mở trong khu vực nhà nước, Bộ trưởng Bộ Khoa học Đan Mạch là Helge Sander đã thông báo một kế hoạch làm cho cả ODF và OOXML là bắt buộc trong thời gian 18 tháng thử nghiệm, bắt đầu từ 01/01/2008. Trong thời kỳ thử nghiệm thì các cơ quan hành chính công phải có khả năng nhận được cả ODF và OOXML và những vụ mua sắm mới phải có khả năng quản lý được ít nhất 1 trong số chúng. Giai đoạn thử nghiệm sẽ được đánh giá trong 6 tháng đầu năm 2009 bởi một bên thứ 3, với một tầm nhìn hướng tới việc đánh giá mới của Quốc hội.

Pháp

Hướng dẫn chung của Pháp về Hiện đại hoá nhà nước (DGME) tham chiếu một cách đặc biệt tới ODF trong dự thảo về tính tương hợp tham chiếu chung (RGI), hoặc các Hướng dẫn về tính tương hợp. Theo RGI, mà thường được tuân thủ bởi các cơ quan hành chính công trong toàn nước Pháp, nó đòi hỏi phải có khả năng chấp thuận tất cả các tài liệu ở ODF, được khuyến cáo để sử dụng ODF cho các ứng dụng văn phòng (văn bản, đồ thị, trình chiếu), và bị cấm chuyển đổi sang một định dạng đang được sử dụng chỉ bởi một tổ chức.

Nhật Bản

Nhật Bản đã chấp thuận một chính sách theo đó các bộ và các cơ quan của chính phủ sẽ thu hút các cuộc đấu thầu từ các nhà cung cấp phần mềm mà các sản phẩm của họ hỗ trợ các tiêu chuẩn mở được quốc tế công nhận. Trước đó, các cơ quan chính phủ có thể yêu cầu các nhà thầu đệ trình hồ sơ thầu dựa trên việc liệu các sản phẩm của họ có chào các chức năng tuân thủ các bộ phần mềm đặc chủng hay không. Khung tương hợp này, mà nó sẽ có hiệu lực ngay lập tức và đặc biệt tham chiếu tới ODF, đưa ra ưu tiên cho việc mua các sản phẩm mà chúng gắn với các tiêu chuẩn mở và tương hợp một cách dễ dàng với các phần mềm khác.

Malaysia

Cơ quan Quản lý kế hoạch và Hiện đại hoá hành chính của Malaysia (MAMPU) đã xuất bản một gói thầu cho 9 tháng nghiên cứu mà nó sẽ cung cấp một lộ trình cho việc triển khai ODF trong khu vực nhà nước Malaysia. Quyết định này để triển khai ODF theo sau sự xem xét dài hạn của các hồ sơ chính phủ, và “tính mở” có liên quan tới các lựa chọn có sẵn.

Hà Lan

Ngày 12/12/2007 Hạ viện Hà Lan đã chính thức ủng hộ các kế hoạch của chính phủ yêu cầu sử dụng ODF trong tất cả các tổ chức của chính phủ trong các mục tiêu đọc, xuất bản và trao đổi thông tin vào năm 2008. Việc chuyển đổi sang ODF là một trong những điểm chính của một kế hoạch hành động được chờ đợi từ lâu xác định chính sách của các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở cho Hà Lan. Tất cả các đảng chính trị của Hà Lan đã ủng hộ một cách nồng nhiệt kế hoạch hành động được thiết lập bởi Bộ trưởng Bộ Kinh tế Hà Lan Frank Heemskerk vào tháng 09. Việc chuyển đổi sang ODF phải được hoàn thành bởi các cơ quan chính phủ quốc gia Hà Lan vào tháng 04/2008 và ở các mức chính phủ khác vào tháng 12/2008 là muộn nhất. Kế hoạch đầy tham vọng này đã được chấp thuận toàn phần và thậm chí còn bổ sung thêm một số điểm – bao gồm sự gia tăng đáng kể về ngân sách cho chương trình đi cùng, thiết lập một “đội tiêu chuẩn mở mạnh” và một chương trình riêng biệt để đưa ODF (và các tiêu chuẩn mở khác) và nguồn mở vào trong hệ thống giáo dục của Hà Lan.

Nauy

Theo Văn phòng chính phủ – thì Hội đồng Tiêu chuẩn Nauy đã khuyến cáo rằng ODF sẽ là bắt buộc cho việc trao đổi và tải về các tài liệu có thể soạn thảo được, và PDF cho việc xuất bản các tài liệu không soạn thảo được trên web. Khuyến cáo này, được trình bày bởi Bộ trưởng Bộ Đổi mới của Nauy Haidi Grande Roys, cũng kêu gọi sự hội tụ của ODF và OOXML để tránh có 2 tiêu chuẩn đối với cùng một sự sử dụng. Văn phòng dự kiến sẽ đưa ra một quyết định bắt buộc. Ngày 19/12/2007 chính phủ cũng đã thông báo rằng tất cả các thông tin mới trên các website của chính phủ phải sẵn sàng trong các định dạng mở HTML, PDF hoặc ODF kể từ 01/01/2009 trở đi. Đặc biệt: HTML bắt buộc phải là định dạng ban đầu cho việc xuất bản các thông tin công cộng trên Internet; PDF (1.4 hoặc mới hơn, hoặc PDF/A - ISO 19005-1) sẽ được yêu cầu nếu đối tượng là để giữ được các sắp xếp gốc ban đầu của một tài liệu; và ODF (ISO/IEC 26300) phải được sử dụng khi xuất bản các tài liệu mà chúng dành cho việc sẽ được thay đổi sau khi tải về; nghĩa là các mẫu biểu mà chúng sẽ được điền thêm vào bởi người sử dụng. Các tài liệu cũ phải được chuyển đổi sang các định dạng mới này tới năm 2014.

Balan

Hội đồng Bộ trưởng của chính phủ Balan đã chấp thuận Chương trình Tin học hoá Quốc gia (NCP), mà nó khuyến cáo sử dụng các tiêu chuẩn công nghệ thông tin mở, sẵn sàng một cách công khai và kêu gọi tính trung lập về công nghệ trong tất cả các dự án công nghệ thông tin của chính phủ. Chương trình này có kế hoạch được triển khai từ 2007-2010.

Nga

“Kế hoạch hành động về Sử dụng và phát triển phần mềm nguồn mở trong chính phủ Nga” đưa ra các yêu cầu lập pháp để bắt buộc việc mua sắm các phần mềm dựa trên việc làm sao để nó gắn chặt với các tiêu chuẩn được sử dụng một cách rộng rãi. Trong một thông báo, Bộ Công nghệ thông tin và Truyền thông Nga nói, “Các tiêu chuẩn tài liệu mở phải được hỗ trợ ở mức chính phủ. Trong dự án này để hình thành nên khái niệm chính phủ điện tử tại Liên bang Nga, việc hỗ trợ ISO/IEC 26300:2006 được lên kế hoạch”.

Nam Phi

Bộ trưởng Bộ Dịch vụ và Hành chính Công Nam Phi, ngài Geraldine Fraser-Moleketi, đã thông qua các tiêu chuẩn về tính tương hợp tối thiểu phiên bản v4.1 (MIOS V4.1). mà nó yêu cầu sử dụng ODF cho việc trao đổi các dữ liệu và thông tin giữa các cơ quan chính phủ và với người dân và các đơn vị bên ngoài khác. Kế hoạch chuyển đổi sang ODF của Nam Phi sẽ được thực hiện theo 3 pha: 1) Tới 01/03/2008, các công chức chính phủ phải có khả năng đọc các tài liệu ODF; 2) Tới 01/09/2008, các công chức chính phủ phải có khả năng đọc và viết các tài liệu ODF; 3) Tới 01/01/2009, tất cả các tài liệu trao đổi bên trong chính phủ phải ở định dạng ODF.

Các chính sách theo ODF của các chính phủ cấp bang/vùng

Extremadura, Tây Ban Nha

Ngày 25/07/2006, chính phủ đã thông qua một hành động mà tất cả các cơ quan hành chính công phải sử dụng ODF cho việc trao đổi các tài liệu và PDF/A “khi tính có thể nhìn thấy được không thể sửa đổi được được đảm bảo sẽ được yêu cầu”. Extremadura đã quyết định trong năm 2002 chuyển đổi 70.000 máy tính để bàn sang một phiên bản bản địa của phần mềm tự do nguồn mở của Debian, gọi là gnuLinEx. Chính phủ này ước tính tiết kiệm được 18 triệu euro.

On 25 July 2006, the government approved a motion that all public administrations must use ODF for document exchange and PDF/A “when guaranteed unalterable visualization is required.”27 Extremadura decided in 2002 to migrate 70,000 desktops to a local version of free, open source Debian software, called gnuLinEx. The government is estimating cost savings of €18 million.

Hong Kong

Tháng 03/2006, ODF đã được đưa vào trong khung tương hợp của Chính phủ Hong Kong (IF) như một tiêu chuẩn được khuyến cáo.

Kerala, Ấn Độ

Kerala, một bang ở tây nam Ấn Độ, đã chấp thuận một chính sách công nghệ thông tin mà nó nói rằng “các tiêu chuẩn mở như Unicode và ODF và các kiến trúc mở sẽ được tuân thủ trong các dự án chính phủ điện tử để tránh sự phụ thuộc hoàn toàn vào các nhà cung cấp được chọn”. Chính sách công nghệ thông tin này: hướng tới một xã hội tri thức đã được xuất bản vào tháng 01/2007 và là chủ đề của một quá trình tư vấn công khai là lâu dài.

Massachusetts, Mỹ

Mô hình tham chiếu kỹ thuật chuyên nghiệp của Khối cộng đồng Massachusetts tháng 09/2005 đã công bố rằng ODF phải được sử dụng cho các tài liệu như văn bản, trình chiếu và bảng tính. Việc tiến hành với các kế hoạch chuyển đổi tất cả các cơ quan văn phòng điều hành phù hợp với ODF đang được tiến hành theo các pha.

Misiones, Argentina

Misiones, một tỉnh ở phía bắc Argentina, đã trở thành chính phủ vùng đầu tiên ở Mỹ Latin chấp thuận ODF. Theo quyết định mà đã có hiệu lực 1 ngày sau khi nó được xuất bản trên tờ báo địa phương ngày 21/12/2006, tất cả các tài liệu được tạo ra và được trao đổi giữa các cơ quan hành chính công phải ở định dạng ODF cho các tài liệu mà trong đó người nhận cần thực hiện các sửa đổi; đối với các tài liệu lưu thông công cộng và ở những nơi việc truy cập chỉ đọc cần tới thì PDF/A phải được sử dụng. Các định dạng sở hữu độc quyền, bao gồm .doc, .ppt, .xls, RTF, và WordPerfect dứt khoát bị cẩm theo quyết định này.

Paraná, Brazil

Ngày 18/12/2007, Quốc hội Luật pháp bàng Parana, một bang miền nam của Brazil, đã chấp thuận một luật yêu cầu tất cả các cơ quan hành chính công và các đơn vị tự trị và các công ty do nhà nước kiểm soát chấp thuận ODF (ISO 26300:2006) trong việc tạo, lưu trữ và hiển thị các tài liệu điện tử.

Các khu tự trị chuyển sang ODF

Đi theo xu thế của nhiều chính phủ vùng và quốc gia, nhiều khu tự trị cũng đang chuyển đổi sang ODF, Freiburg (Đức) sẽ chấp thuận ODF để trở thành độc lập về sản phẩm và cung cấp, và trong một quá trình dự kiến tiết kiệm được 0.5 triệu euro (0.75 triệu USD) trong 2 năm tới trên 2000 máy tính để bàn của chính phủ qua việc chuyển đổi sang một ứng dụng hỗ trợ ODF. Hội đồng thành phố Bristol (Anh) đã tập hợp một dãy lớn các thông tin trong việc hỗ trợ quyết định của họ, mà nó sẽ cắt giảm giá thành phần mềm của nó cho 5.500 máy tính để bàn tới 60% trong vòng 5 năm.

Các cơ quan chính phủ

Bổ sung vào các hành động của chính sách ở mức quốc gia, vùng và khu tự trị, hơn 50 cơ quan chính phủ trên khắp toàn cầu đang sử dụng các ứng dụng văn phòng mà chúng hỗ trợ ODF. Các ví dụ bao gồm Uỷ ban Bầu cử Ấn Độ, mà nó đã áp dụng ODF rộng khắp toàn quốc, và Bộ Tư pháp Phần Lan, mà nó đã áp dụng ODF cho việc trao đổi các tài liệu như một phần của một chuyển đổi sang một ứng dụng hỗ trợ ODF, dẫn tới việc tiết kiệm được theo đánh giá tới 5.6 triệu euro (8.3 triệu USD) trong vòng 5 năm.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

  Trang trước    | Về đầu trang
Bình luận - Comment (FB):
tin hoc doi song
Công ty cổ phần Minh Việt
hanoi
Hiệp hội doanh nghiệp điện tử Việt Nam
automation
technoaid
Dự báo thời tiết
  Powered and Designed by MinhViet Technology Group
HỘI TIN HỌC VIỆT NAM
Người chịu trách nhiệm nội dung: Ông Nguyễn Long - Tổng Thư Ký - Hội Tin Học Việt Nam
Head office: 6th floor, 14 Tran Hung Dao Str., Hanoi,Vietnam - Tel:84-24-38211725 - Fax:84-24-38211708 - Email: office@vaip.vn
Copyright 2003-2006 by VAIP. All rights reserved
Designed by InteCom (MinhViet JSC) - Powered by MVC-Web CMS 2.0